杏俏 Xing Qiao (? - ?) Song

   
   
   
   
   

满庭芳•嘲梅娇

Man Ting Fang: Ich mache mich über Mei Jiao lustig

   
   
景傍清明, Das Qing Ming Fest naht
日和风暖, Sonne und Wind sind warm
数枝浓淡胭脂。 Auf einigen Zweigen sind die Blüten dick und leicht geschminkt
春来早起, Wenn der Frühling kommt, stehe ich zeitig auf
惟我独芳菲。 Nur ich allein dufte so reich
门外几番雨过, Wenn vor der Tür ein paar Regenschauer vorbeigezogen sind
似佳人、细腻香肌。 Bin ich wie eine Schönheit, rein und zart mit duftender Haut
堪赏处, Am Jadeturm
玉楼人醉, Entzückt mein Anblick die Menschen
斜插满头归。 Sie kehren zurück mit Blumen im Haar
梅花何太早, Warum blüht die Pflaume zu früh
消疏骨肉, Schwindende Knochen und Fleisch
叶密花稀。 Dichte Blätter, rare Blüten
不逢媚景, Sie trifft auf keine gute Zeit
开后甚孤栖。 Nachdem sie aufgeblüht ist, muss sie Einsamkeit ertragen
恐怕百花笑你, Ich fürchte, die anderen Blumen lachen dich aus
甘心受、雪压霜欺。 Willig hältst du Schneelast und die Schikanen des Raureifs aus
争如我, Wie könntest du sein wie ich
年年得意, Jahr für Jahr bin ich stolz
占断踏青时。 Die ganze Frühlingszeit gehört mir